Translation of "come sta andando" in English


How to use "come sta andando" in sentences:

Non mi piace come sta andando.
I don't like where it's going.
Da come sta andando la guerra, ci andrò prima di voi.
The way the war is going, I will be there before you.
Come sta andando il resto della mia famiglia?
How's the rest of my family doing in reading?
Come sta andando con le travi lassù?
How's it going with the rafters up there?
Ti piace come sta andando questa giornata?
Do you like the way this day is turning out?
E a te come sta andando?
So what's been going on with you?
Stanno esaminando i documenti su Abbott e Marshall vuole sapere come sta andando con Bourne.
They're going through Abbott's records and Marshall wants to know what's going on with Bourne.
Sono preoccupata per come sta andando avanti questa storia.
I'm just worried about where this is going.
Ho stabilizzato e restiamo, dolcemente a...uhm... 990 piedi come sta andando?
I've leveled out and holding steady at 990 feet. How's it coming?
Ehi, Doc, come sta andando questa tournée?
Hey, Doc, how's the tour going for you?
E come sta andando per te?
How's that working out for you?
Come sta andando il decisivo caso di House?
How's the new us's final case going?
Più o meno come sta andando qui.
The same thing that's happening here.
Ok, fammi andare a vedere come sta andando mamma, d'accordo?
Okay, let me go see how Mommy's doing, all right?
Allora, tu e Jax... come sta andando?
You and Jax-- How's that comin'?
Come sta andando il primo giorno?
How's your first full day going?
Non mi piace come sta andando la separazione.
I don't like the way this separation is going.
Come sta andando il tuo lavoro?
How are things going on the IIE?
Come sta andando la campagna per sindaco?
How is that mayoral campaign coming?
Allora, come sta andando il film?
So, how's the movie going? - Terrible.
Ma dato che sono qui, come... sta andando con la tua confessione spontanea?
But as long as I'm here, how's that, uh, spontaneous confession treating you?
Come sta andando la tua giornata?
So how's your day going so far?
Boss, non so tu ma a me non piace come sta andando a finire questa storia.
I don't know about you, hoss, but I don't like where this is headed.
Come sta andando con la batteria Andy?
So how's the drumming going, Andy?
Allora, come... sta andando tutta la faccenda del cambiare la storia?
So how's the changing history deal coming along?
Allora, l'attività del BB come sta andando?
So how's the B-and-B business going?
Come sta andando il tuo primo giorno?
How's that first day working out for you?
Allora, possiamo... almeno chiederti come sta andando?
Amy! So, are we allowed to ask how it's going?
E a voi come sta andando?
How's it going here with you two? Not good.
Allora? come sta andando col tuo capo?
So, how did it work out with your boss?
Caro, come sta andando con il fumo?
How's it going with the smoking, dear?
Gia', come sta andando l'addestramento sul campo di Morgan?
Oh, yeah, how is that field training with Morgan going?
E come sta andando, comandante Mormont?
And how's that going, Commander Mormont?
Allora, come sta andando il caso?
So how is the case going?
E come sta andando con quel book fotografico... che ti ho pagato io?
And how did those head shots that I paid for work out for you?
Come sta andando con l'ago nel pagliaio?
How's the needle in the haystack?
Come sta andando il tuo caso?
What's going on with your case?
Come sta andando la mia festa?
How do you like my party so far?
Ciao, sono Chuck, ed ecco come sta andando la mia vita ultimamente.
I'm Chuck. Here's what's been going on lately.
Alex Kipman: Fiuu! Ha funzionato. Come sta andando oggi, Jeff?
Alex Kipman: Phew! That worked. How are you doing today, Jeff?
4.0420598983765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?